Citáty-přeložené z angličtiny
27. srpna 2007 v 20:26 | Citáty*I can by only myself....sorry if that is hell for you.
(Můžu být jen sama sebou promiň jestli je to pro tebe peklo)
*If loving you was wrong, I don´t want to be right.
(Jestli bylo to, že jsem tě měla ráda špatně tak nechci být správná)
*I only wear black, until they make somethink darker.
(Nosím jedině černou dokud nevyrobí něco temnějšího)
*I hid my feeling behind a smile.
(Schovala jsem své pocity za úsměv)
*Boys break hearts, so why don´t girls break their necks?
(Kluci lámou srdce tak proč jim holky nelámou krky?)
*You ask me what is wrong and I said NOTHIN, then I turned aroun and whispered EVERYTHIN.
(zeptal jsi se mě co je špatně já jsem řekla NIC pak jsem se otočila a zašeptala VŠECHNO)
Komentáře
Jo a somethink místo something,ale to nic každej dělá chyby,...je to v pořádku dokud víš jak jsi je opravit.Ty citáty jsou vážně skvělý,máš to tu moc pěkný.
Jo a somethink místo something,ale to nic každej dělá chyby,...je to v pořádku dokud víš jak jsi je opravit.Ty citáty jsou vážně skvělý,máš to tu moc pěkný.
something je spravne, to mate pravdu.. ale v hovorovy anglictine se to nerika ... jako kdyz my rikame já sem místo já jsem...
udivuje mě, že neumí ani napsat takový slovíčka...myslim, že citáty by neměli být v hovorové anglictine, ale ve spisovné !
NOTHING, EVERYTHING !!!!!!jebne mi